Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı دمج الأراضي

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir İngilizce Arapça دمج الأراضي

İngilizce
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Measures of agricultural policy should encourage amalgamation of property to allow for application of updated agro-techniques and higher yields.
    وينبغي أن تشجع التدابير المتخذة في مجال السياسات الزراعية على دمج الأراضي للسماح بتطبيق التقنيات الزراعية الحديثة وزيادة العائدات.
  • (g) Integrate wetland conservation and restoration in water resources and land use planning;
    (ز) دمج حفظ الأراضي الرطبة واستصلاحها في تخطيط موارد المياه واستخدام الأراضي؛
  • It also addressed the need to consider the challenge of incorporating land and marine tenure in the application of the ecosystem approach.
    وتناول أيضاً الحاجة إلى النظر في التحدي المتمثل في دمج حيازة الأراضي والبحار في تطبيق نهج النظم الإيكولوجية.
  • (iii) Development and integration of the cadastral and land tenure layers within the regional spatial data infrastructure using geodetic referencing techniques;
    '3` تطوير ودمـج سجل الأراضـي الممسوحـة وحيازة الأراضي فـي الهيكل الأساسي الإقليمي للبيانات المكانية باستخدام تقنيـات المراجع الجيوديسية؛
  • The challenge of reconciling competing land-use interests will require the integration of land-use priorities and policies in national development planning.
    وسيتطلب التحدي المتمثل في التوفيق بين المصالح المتنافسة فيما يخص استخدام الأراضي دمج أولويات استخدام الأراضي والسياسات المتعلقة بها في الخطط الإنمائية الوطنية.
  • According to humanitarian law, private property cannot be confiscated (The Hague Regulations, article 46), collective punishment and annexation are prohibited (Fourth Geneva Convention, articles 33, 47), requisitions cannot be demanded, except for military needs (The Hague Regulations, article 52), and any destruction of property belonging to individuals or collectively to private persons, or to the State, is prohibited (Fourth Geneva Convention, article 53) unless such destruction is rendered absolutely necessary for military operations.
    ووفقاً للقانون الإنساني، لا يجوز مصادرة الممتلكات الخاصة (قواعد لاهاي، المادة 46)، كما يحظر فرض العقوبة الجماعية ودمج الأراضي (اتفاقية جنيف الرابعة، المادتان 33 و47)، ولا يجوز الاستيلاء على الأراضي، إلا لتلبية احتياجات عسكرية (قواعد لاهاي، المادة 52)، ويحظر تدمير أي ممتلكات تتعلق بأفراد أو جماعات، أو ممتلكات الدولة (اتفاقية جنيف الرابعة، المادة 53) إلا إذا كانت العمليات الحربية تقتضي حتماً هذا التدمير.
  • (vi) Incorporating sanitation and land- use or urban planning issues into integrated water resources management;
    '6` دمج قضايا التصحاح واستخدام الأراضي والتخطيط الحضري ضمن الإدارة المتكاملة لموارد المياه؛
  • The purpose of the initiative is therefore to mainstream and scale up sustainable land management to improve agricultural productivity, raise rural incomes, ensure food security and protect natural resources in the framework of the implementation of the Convention.
    ولذا، تهدف المبادرة إلى دمج إدارة الأراضي على نحو مستدام وتوسيع نطاقها بغية تحسين الإنتاجية الزراعية وزيادة الدخل الريفي وضمان الأمن الغذائي وحماية الموارد الطبيعية في إطار تنفيذ الاتفاقية.
  • Reversing soil degradation trends in areas affected by desertification and drought through programmes sensitive to the spatial distribution of poverty emerges as a key issue to successfully mainstreaming sustainable land and water management into national development strategies.
    ويتبدى عكس اتجاهات تردي التربة في المناطق المتأثرة بالتصحر والجفاف من خلال برامج تراعي التوزيع المكاني للفقر، بوصفه المسألة الرئيسية للنجاح في دمج الإدارة المستدامة للأراضي والمياه في استراتيجيات التنمية الوطنية.
  • Since Istanbul, Malawi has undertaken many activities and initiatives to improve human settlements. Among these are, first, the merger in 1997 of the former Ministries of Lands and Valuation, Housing and Physical Planning and Surveys and the Department of Buildings. That merger has enhanced our opportunities to ensure efficiency and to carry out effectively our programmes in the sphere of human settlements development.
    ومنذ مؤتمر اسطنبول، قامت ملاوي بأنشطة ومبادرات عديدة لتحسين المستوطنات البشرية ومن بينها، أولا، دمج وزارة الأراضي والتثمين مع وزارة التخطيط الإسكاني والإنشائي والمساحة ومع إدارة المباني في عام 1997. ولقد عزز ذلك الدمج فرصنا في ضمان الكفاءة وتنفيذ برامجنا في مجال تنمية المستوطنات البشرية بفعالية.